Friday, April 20, 2012
8PM, THURSDAY, APRIL 19
8PM, SATURDAY, APRIL 21
“Machiavelli’s L’Andria (The Girl from Andros)”
by Niccolò di Bernardo dei Machiavelli
Location is wheelchair accessible
You are witnessing a historic moment — the first English translation and performance of Machiavelli’s Andria. One of the first comedies represented in the early modern world, Terence’s Andria was considered a play par excellence. Machiavelli wrote two adaptations of Andria in the Tuscan vernacular between 1504–5 and 1514. We use the term “adaptation” because Machiavelli’s Andria does not revolve around the question of merely translating terms and concepts. By deciding when to intervene and change the text and when not to, Machiavelli reflected on history and its ability to be translated through time and language. Notably, the play depicts the struggle between an ancient and a new world order through the conflict between an older father and his son. The witty and cunning servant, Davos (representing Machiavelli), plays a major role. Davos manages to foil the older man’s plans and ensure victory for his son.
Part of Shakespeare at Yale, a semester of special events celebrating the Bard.
Free but register in advance
Yale Italian Department; Shakespeare at Yale
Director: Sam Lasman
Producer: Allison Hadley
Producer: Michael Knowles